No exact translation found for سلامة مؤكدة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic سلامة مؤكدة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • What the world needs instead is mutual assured peace.
    وما يحتاج إليه العالم بدلا من ذلك، هو السلام المؤكد المتبادل.
  • Approximately $8 million (22 per cent) of the total amount of contingent liabilities related to claims that had been verified by the Department of Peacekeeping Operations, confirming them as valid liabilities.
    ويتصل ما يقرب من 8 ملايين دولار (22 في المائة) من مجموع مبلغ الالتزامات الاحتمالية بمطالبات كانت قد راجعتها إدارة عمليات حفظ السلام، مؤكدة أنها التزامات صحيحة.
  • The Regional Director agreed about the importance of peace education programmes, emphasizing that while they took time, they eventually led to better understanding among the diverse communities.
    ووافقت المديرة الإقليمية على أهمية برامج التوعية بالسلام، مؤكدة أنها برغم استغراقها للوقت فإنها تفضي في نهاية المطاف إلى تحسين التفاهم فيما بين المجتمعات المتنوعة.
  • The Arab countries, including Palestine, have spoken clearly. Their hand of peace has been extended.
    لقد أعلنت الدول العربية، بما فيها فلسطين، مواقفها بوضوح، ومدت أياديها نحو السلام، مؤكدة على أن هناك شريك، بالرغم من الزعم الإسرائيلي بعكس ذلك.
  • With peace a definite reality, however, the Government hoped to see that situation reversed.
    بيد أنه، مع حلول السلام كحقيقة مؤكدة، تأمل الحكومة في رؤية تغير في الوضع.
  • We assume that the role of an effective international police force should include anti-crime patrols, investigation of crimes and human rights violations and the training of local police forces.
    وما لم تتم معالجة تلك المشاكل على النحو السليم ستظل المصالحة وبناء السلام غير مؤكدين.
  • If those problems are not addressed properly, reconciliation and peacebuilding will remain uncertain.
    وما لم تتم معالجة تلك المشاكل على النحو السليم ستظل المصالحة وبناء السلام غير مؤكدين.
  • The presence of MINUGUA has been very positive in giving reliability and certainty to the process of consolidating peace, and has been particularly necessary insofar as the reports of the Secretary-General show mixed results regarding implementation of commitments stemming from the agreements.
    لقد كان وجود بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا إيجابيا جدا في جعل عملية تعزيز السلام مؤكدة ويمكن الاعتماد عليها، وكان ضروريا بشكل خاص لأن تقارير الأمين العام تبين نتائج مختلطة فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات المترتبة على الاتفاقات.
  • The Mission's annual analyses of the national budget influenced the work of the Congress and the peace accords Follow-Up Commission, confirming military spending excesses and deficits in peace accords priority areas such as education, health and the justice system.
    وقد أثرت التحليلات السنوية للبعثة بخصوص الميزانية الوطنية في أعمال الكونغرس ولجنة متابعة اتفاقات السلام، مؤكدة وجود أوجه إسراف وعجز في الإنفاق العسكري في مجالات ذات أولوية من اتفاقات السلام، مثل التعليم والصحة والنظام القضائي.
  • During its Presidency of the European Union in the beginning of 2006, Austria promoted Sport for Development and Peace, emphasizing that sport can help meet global challenges such as armed conflict and achieving the Millennium Development Goals.
    وخلال رئاستها للاتحاد الأوروبي في بداية عام 2006، عززت النمسا تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، مؤكدة أن الرياضة يمكن أن تساعد في مواجهة التحديات العالمية مثل الصراع المسلح وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.